Contrôle de la vitesse de rotation en toute sécurité avec le PNOZ s30

Le contrôleur de vitesse de rotation autonome PNOZ s30 garantit dans vos machines un contrôle de la vitesse de rotation en toute sécurité. Le PNOZ s30 est adapté à la surveillance en toute sécurité de la vitesse de rotation, de l’arrêt de rotation, de la position et du sens de rotation ainsi qu’à la surveillance d’une plage de vitesses de rotation et à la surveillance de la rupture d’arbre de réducteurs, par exemple.

Applications dans le domaine du contrôle de la vitesse de rotation

Contrôleur de vitesse de rotation PNOZ s30

Avec l’utilisation du contrôleur de vitesse de rotation PNOZ s30, vous respectez la directive Machines qui impose, dans le domaine de la surveillance d’entraînements, lors de leur arrêt, de surveiller l’état de fonctionnement en toute sécurité, de le maintenir et par conséquent de protéger les opérateurs.

Le contrôleur de vitesse de rotation PNOZ s30 peut être utilisé dans un grand nombre d’applications et pour la surveillance de diverses fonctions. La configuration conviviale s’effectue directement sur l’appareil ou bien à l’aide du PNOZsigma Configurator. Les applications types de contrôle de la vitesse de rotation sont, par exemple, les machines d’équilibrage, les hauts rayonnages, les centrifugeuses, les installations de remplissage, les éoliennes ou encore les parcs d’attractions. Les fonctions de sécurité pouvant être surveillées conformément à l’EN 61800-5-2 sont répertoriées ci-après :

Contrôle de la vitesse de rotation avec le PNOZ s30 – vos avantages

  • Configuration en toute convivialité via le PNOZsigma Configurator
  • Saisie des paramètres et diagnostic à partir d’un afficheur avec éclairage
  • Mise en garde avant la coupure si un seuil de commutation défini est atteint
  • « Autoreset » en cas de commutation du jeu de paramètres pour la surveillance du sens de rotation et de la position
  • Extension de contacts PNOZ s22
  • Fonctions de sécurité conformément à l’EN 61800-5-2
  • « Démarrage synchrone » possible pour toutes les sorties
  • « Non redéclenchable » en tant que nouveau temps de retombée réglable
  • Utilisation possible dans les ascenseurs conformément aux normes EN 81-20 / EN 81-50

PNOZsigma Configurator

La configuration du contrôleur de vitesse de rotation est réalisée rapidement et simplement avec le PNOZsigma Configurator ou directement sur l’appareil à partir de l’afficheur avec éclairage. Il satisfait aux normes EN ISO 13849-1 jusqu’à PL e et EN CEI 62061 jusqu’à SIL CL 3.

Les fonctions de sécurité sont mises en œuvre conformément à l’EN 61800-5-2.

En savoir plus sur le PNOZsigma Configurator

Fonctions de sécurité du contrôleur de vitesse de rotation conformément à l’EN 61800-5-2

Safe Speed Range (SSR) – plage de vitesses de sécurité

La surveillance en toute sécurité de la plage de vitesses (SSR – Safe Speed Range) est obtenue par l’association de la surveillance en toute sécurité de la vitesse maximale – « limitation de sécurité de la vitesse » (SLS – Safely Limited Speed) et de la surveillance en toute sécurité de la vitesse minimale – « surveillance de sécurité de la vitesse » (SSM – Safe Speed Monitor). La surveillance en toute sécurité de la plage de vitesses se définit par conséquent sur le fait que la vitesse surveillée doit se déplacer dans un couloir constitué d’une vitesse minimale et d’une vitesse maximale.

Safe Direction (SDI) – direction de sécurité

La surveillance en toute sécurité de la direction (SDI – Safe Direction) garantit qu’un entraînement se déplace uniquement dans la direction définie. Tout écart de la direction est détecté en toute sécurité et la réaction correspondante est déclenchée. La surveillance de la direction de sécurité trouve ses applications pratiques dans les cas dans lesquels une zone dangereuse est rendue accessible pendant qu’une machine se déplace dans une direction de sécurité.

Safe Speed Monitor (SSM) – surveillance de sécurité de la vitesse

La surveillance de sécurité de la vitesse (SSM – Safe Speed Monitor) signale toute valeur inférieure à la vitesse minimale définie. Cela peut par exemple être utilisé pour rendre accessible une zone dangereuse dès qu’une valeur est inférieure à la vitesse déterminée. Comme délimitation, la fonction « limitation de sécurité de la vitesse » (SLS – Safely Limited Speed) signale toute valeur supérieure à une valeur maximale définie.

Safe operating stop (SOS) – maintien de l’arrêt de sécurité

La surveillance du maintien de l’arrêt de sécurité (SOS – Safe Operating Stop) garantit la surveillance en toute sécurité d’une position. En fonction de la configuration, on garantit que l’arrêt de rotation ou une fenêtre de position définie est surveillé(e). Lorsque la plage définie est quittée, une réaction correspondant à l’erreur est déclenchée.

Safe Speed Range (SSR)

Safe Speed Range (SSR)

Safe Direction (SDI)

Safe Direction (SDI)

Safe Speed Monitor (SSM)

Safe Speed Monitor (SSM)

Safe Operating Stop (SOS)

Safe Operating Stop (SOS)

Exemples d’applications

Travail sécurisé avec des barrières de protection ouvertes

Travailler en toute sécurité avec des barrières de protection ouvertes permet de :

  • réduire les temps de montage grâce à une meilleure visibilité de la zone de montage
  • accroître la sécurité au travail en veillant à ce que le sens du mouvement corresponde à la fonction pas à pas sélectionnée
  • améliorer la sécurité au travail grâce à la limitation de sécurité des vitesses de réglage
Maintien de l’arrêt de sécurité (SOS et SS2)

Le maintien de l’arrêt de sécurité (SOS et SS2) permet d’augmenter la productivité grâce à :

  • la conservation du synchronisme des axes
  • au redémarrage plus simple et rapide des installations
  • une meilleure sécurité en raison de la protection contre un redémarrage intempestif de l’installation

Extension de contacts avec le PNOZ s22 – deux fois mieux

Extension de contacts avec le PNOZ s22
  • 2 fonctions relais à commande séparée selon PL e, EN ISO 13849-1, au total 6 contacts de sécurité (contacts à fermeture) instantanés et 2 contacts d’informations (contacts à ouverture) instantanés
  • Respectivement 3 contacts de sécurité et 1 contact d’informations à commande séparée, de telle sorte que différentes fonctions peuvent être affectées aux sorties à partir de l’appareil de base PNOZ s30.
  • Une séparation galvanique entre les deux fonctions relais permet de commuter différents potentiels

 

Notre gamme de produits : Contrôle de la vitesse de rotation

Top
Siège social

Pilz GmbH & Co. KG
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern
Allemagne

Téléphone: +49 711 3409-0
E-mail: info@pilz.de

Assistance technique

Téléphone: +49 711 3409 444
E-mail: support@pilz.com

Amérique

  • Brésil: + 55 11 4942-7032
  • États-Unis (appel gratuit): +1 877-PILZUSA (745-9872)
  • Mexique: +52 55 5572 1300
  • Canada: +1 888-315-PILZ (315-7459)

Europe

  • Russie: +7 495 6654993
  • Suède: +46 300 13990 / +45 74436332
  • Autriche: +43 1 7986263-444
  • Allemagne: +49 711 3409 444
  • Royaume-Uni: +44 1536 460866
  • Irlande: +353 21 4804983
  • Turquie: +90 216 577 55 52
  • Pays-Bas: +31 347 320477
  • France (appel gratuit): +33 3 88104000
  • Finlande: +358 10 3224030 / +45 74436332
  • Suisse: +41 62 889 79 32
  • Portugal: +351 229 407 594
  • Espagne: +34 938497433
  • Danemark: +45 74436332
  • Italie: +39 0362 1826711
  • Belgique: +32 9 321 75 70

Asie-Pacifique

  • Taïwan: +886 70 1015 0068 (當地網路電話)
  • Corée du Sud: +82 31 778 3390
  • Australie (appel gratuit): +61 3 9560 0621 / 1300 723 334
  • Singapour: +65 6829 2920
  • Chine: +86 400-088-3566
  • Thaïlande: +66 210 54613
  • Japon: +81 45 471 2281
  • Nouvelle Zélande: +64 9 6345350
Ouvrez le formulaire de contact
Téléphone:+49 711 3409-0
Mail: info@pilz.de

Que pouvons-nous faire pour vous ?


Je suis informé(e) que les données à caractère personnel qui ont été collectées sans mon consentement ne sont utilisées que pour l’exécution du contrat et le traitement de ma demande. Vous trouverez ici de plus amples informations sur la protection des données et les coordonnées de notre délégué à la protection des données : Protection des données Pilz
Vous pouvez à tout moment revenir sur votre consentement (un e-mail suffit).

* Champs obligatoire